Tuttavia, l’imposizione di sanzioni penali per violazioni di tali norme nazionali e di sanzioni amministrative non dovrebbe essere in contrasto con il principio del ne bis in idem quale interpretato dalla Corte di giustizia.
However, the imposition of criminal penalties for infringements of such national rules and of administrative penalties should not lead to a breach of the principle of ne bis in idem, as interpreted by the Court of Justice.
Gli Stati membri determinano il regime di sanzioni da comminare in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate a norma della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per la loro applicazione.
Penalties Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
d) la prevenzione, l’indagine, l’accertamento e il perseguimento di reati o l’esecuzione di sanzioni penali, incluse la salvaguardia contro e la prevenzione di minacce alla sicurezza pubblica;
the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including the safeguarding against and the prevention of threats to public security;
«Gli Stati membri determinano il regime di sanzioni da comminare in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate a norma della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per la loro applicazione.
‘Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
La comunità delle Nazioni Mondiali non può tollerare questo genere di inganno flagrante. le iniziative approvate oggi, sia di sanzioni economiche che di un embargo navale totale come misura di isolamento e blocco totale di Zero-Uno.
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade of the region as a means of containment and isolation of Zero-One.
E l'altro avvocato ha presentato una richiesta di sanzioni?
And the other attorney has brought a motion for sanctions?
b) non compromettere la prevenzione, l'indagine, l'accertamento e il perseguimento di reati o l'esecuzione di sanzioni penali;
(b) avoid prejudicing the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties;
Gli Stati membri possono decidere di non prevedere norme in materia di sanzioni o misure amministrative per violazioni che sono già soggette a sanzioni penali nel loro diritto nazionale.
Member States may decide not to lay down rules for administrative sanctions or measures for breaches which are subject to criminal sanctions in their national law.
Le modifiche sia della parte preventiva che della parte correttiva del patto di stabilità e crescita sono sostenute da una nuova serie di sanzioni finanziarie progressive a carico degli Stati membri dell'area dell'euro.
Changes in both the preventive and corrective part of the SGP are backed up by a new set of gradual financial sanctions for euro-area Member States.
Gli Stati membri assicurano che, mediante misure penali, civili e procedurali, il ricorso abusivo a minacce di sanzioni penali possa essere vietato e soggetto a sanzioni.
Member States shall ensure that through criminal, civil and procedural measures, the misuse of threats of criminal sanctions can be prohibited and subject to penalties.
Se gli Stati membri non ottemperano al loro obbligo giuridico entro due mesi, la Commissione potrà decidere di adire al riguardo la Corte di giustizia e chiedere l'imposizione di sanzioni pecuniarie.
If the Member States do not comply with this obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice of the EU and ask for financial penalties.
Attualmente vige negli Stati membri una gamma differenziata di sanzioni e misure amministrative per le violazioni delle vigenti disposizioni fondamentali di natura preventiva.
Member States currently have a diverse range of administrative sanctions and measures for breaches of the key preventative provisions in place.
Parere della BCE relativo alla vigilanza sulle attività dei soggetti che operano con il contante e all’irrogazione di sanzioni e misure amministrative in Lituania
ECB Opinion on supervision of activities of cash handlers and imposition of administrative measures and penalties in Lithuania
Effettuando una prenotazione sul Sito, il Cliente afferma e garantisce di non essere sottoposto ad alcun programma di sanzioni internazionali.
By making a reservation on the Site, you represent and warrant that you are not covered by any international sanction program.
Se gli Stati membri non ottemperano al loro obbligo giuridico entro due mesi, la Commissione potrà decidere di adire al riguardo la Corte di giustizia e di chiedere altresì l'imposizione di sanzioni pecuniarie.
If Slovenia does not comply with its legal obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice.
Le autorità competenti possono anche cooperare con le autorità competenti di altri Stati membri per facilitare la riscossione di sanzioni pecuniarie.
Competent authorities may also cooperate with competent authorities of other Member States with respect to facilitating the recovery of pecuniary sanctions.
Tre decenni di sanzioni ci stavano uccidendo, dovevamo trovare il modo di farle cessare.
Three decades of sanctions were killing us. We had to find a way to get them lifted.
D’altra parte, come ha chiarito il governo tedesco all’udienza, l’inadempimento di tale obbligo determina l’adozione di sanzioni che possono includere l’imposizione di un’ammenda.
Furthermore, as the German Government explained that the hearing, failure to fulfil that obligation involves penalties which may include the imposition of a fine.
Senza la debita autorizzazione, l'uso o la distribuzione di qualunque tipo di materiale presente sul Sito può violare la legge su copyright, marchi commerciali e altre norme legali ed è passibile di sanzioni sia civili sia penali.
Unauthorised use or distribution of any material on the Site may violate copyright, trademark, and other laws and is subject to civil as well as criminal sanctions.
Nel marzo 2015 i leader dell'UE hanno deciso di vincolare l'attuale regime di sanzioni alla piena attuazione degli accordi di Minsk, prevista per la fine del dicembre 2015.
In March 2015, EU leaders decided to align the existing sanctions regime to the complete implementation of the Minsk agreements, which was foreseen for the end of December 2015.
Qual e' la sua posizione riguardo la risoluzione ONU 9214... l'imposizione di sanzioni al Congo per...
What is your take on UN Resolution 9214, the imposition of sanctions on the Congo for the...
Hai bisogno di sanzioni contro una nazione ribelle così gli puoi vendere i tuoi carri armati o le tue fabbriche possono spargere tossine mentre gli Stati Uniti non firmano un trattato sulle emissioni.
Perhaps you need sanctions eased against a rogue nation so that you can sell them your tanks or your factories can only spew toxins if the U.S. doesn't sign an emissions treaty.
Giura solennemente di dire la verita', tutta al verita', nient'altro che la verita' a rischio di sanzioni per falsa testimonianza?
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, under pains and penalties of perjury?
Questo sistema integrato garantisce norme più chiare, un migliore coordinamento delle politiche nazionali nel corso dell'intero anno, la verifica regolare e l'applicazione più rapida di sanzioni in caso di violazione delle norme.
This integrated system ensures that there are clearer rules, better coordination of national policies throughout the year, regular follow-up and swifter sanctions for breaching the rules.
Pertanto, è opportuno prevedere una serie di sanzioni amministrative e altre misure amministrative per assicurare un approccio comune negli Stati membri e potenziarne l’effetto deterrente.
Those penalties and administrative measures should be effective, proportionate and dissuasive and ensure a common approach in Member States and a deterrent effect.
Ogni autorità di controllo elabora una relazione annuale sulla propria attività, in cui può figurare un elenco delle tipologie di violazioni notificate e di sanzioni imposte.
Each supervisory authority shall draw up an annual report on its activities, which may include a list of types of infringement notified and types of penalties imposed.
Se arrivano per le 12 ti credero', altrimenti chiederemo l'applicazione di sanzioni.
If they're here by noon, I'll believe you. If not, we're filing for sanctions.
Tipi di sanzioni minime per le persone giuridiche
Minimum sanction types for legal persons
Il presente regolamento non dovrebbe limitare la facoltà, per gli Stati membri, di prevedere livelli più elevati di sanzioni amministrative o altre misure amministrative.
This Regulation should not limit Member States in their ability to provide for higher levels of administrative sanctions.
Gli Stati membri dovranno rendere penalmente perseguibili tali comportamenti, compresa la manipolazione dei parametri, e assicurare che, in tutta Europa, questi reati siano passibili di sanzioni effettive.
Member States will have to make sure that such behaviour, including the manipulation of benchmarks, is a criminal offence, punishable with effective sanctions everywhere in Europe.
Esercizio dei poteri di controllo e imposizione di sanzioni
Exercise of supervisory powers and imposition of sanctions
Qualora decidano di non prevedere norme in materia di sanzioni amministrative per violazioni che sono disciplinate dal diritto penale nazionale, gli Stati membri comunicano alla Commissione le pertinenti disposizioni in materia di diritto penale.
Where Member States decide not to lay down rules for administrative penalties for infringements which are subject to national criminal law they shall communicate to the Commission the relevant criminal law provisions.
Gli Stati membri determinano il regime di sanzioni da comminare in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate a norma della presente direttiva e adottano tutte le misure necessarie per la loro applicazione.
Penalties Member States shall lay down rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all necessary measures to ensure that they are implemented.
Gli Stati membri notificano alla Commissione tali provvedimenti e le disposizioni in materia di sanzioni entro la data di cui all'articolo 29, secondo comma.
The Member States shall notify the Commission of these measures and the rules on penalties by the date specified in the second subparagraph of Article 29.
Molti Stati membri dovevano adeguare il loro diritto nazionale per poter procedere alle verifiche delle dichiarazioni di sostegno e/o garantire che gli organizzatori siano oggetto di sanzioni appropriate in caso di violazione del regolamento.
Many Member States needed to adapt their national laws to be able to carry out the verification of statements of support and/or to ensure that organisers are subject to appropriate sanctions for infringement of the Regulation.
Talune gravi manifestazioni di razzismo e xenofobia devono costituire un reato in tutti i paesi dell'UE ed essere passibili di sanzioni penali effettive, proporzionate e dissuasive.
Certain serious manifestations of racism and xenophobia must constitute an offence in all EU countries and be punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties.
48 In particolare, per quanto riguarda l’inflizione di sanzioni penali, spetta ai giudici nazionali competenti assicurarsi che i diritti degli imputati derivanti dal principio di legalità dei reati e delle pene siano garantiti.
48 In particular, where the imposition of criminal penalties is concerned, the competent national courts must ensure that the rights of defendants flowing from the principle that offences and penalties must be defined by law are guaranteed.
Il Regno Unito sostiene appieno un'azione risoluta per quanto riguarda l'adozione di sanzioni finanziarie intese a prevenire e combattere il terrorismo e le attività connesse.
The United Kingdom fully supports robust action with regard to adopting financial sanctions designed to prevent and combat terrorism and related activities.
qualsiasi parte interessata ai fini della prevenzione, dell’indagine, dell’individuazione o del perseguimento di reati penali o dell’esecuzione di sanzioni penali, ivi compresa la salvaguardia e la prevenzione delle minacce alla sicurezza pubblica;
any relevant party for the purposes of prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including safeguarding against and the prevention of threats to public security;
I due Stati membri dispongono ora di due mesi per ottemperare ai loro obblighi, dopodiché la Commissione può decidere di deferirli alla Corte di giustizia dell'UE e chiedere l'irrogazione di sanzioni pecuniarie.
After this, the Commission may decide to refer these Member States to the Court of Justice of the EU and ask for financial penalties if the Commission finds that the Member States have still not fully complied with their obligations.
Gli Stati membri dovrebbero prevedere un regime di sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni della presente direttiva.
Member States should provide for penalties applicable to infringements of the provisions of this Directive.
Se lo Stato membro non si attiene alle disposizioni, è prevista una serie di azioni ulteriori, che vanno da un inasprimento della sorveglianza e degli obblighi di informazione all’imposizione di sanzioni finanziarie.
If the Member State fails to comply, a series of further steps is foreseen, ranging from enhanced surveillance and disclosure to the imposition of financial sanctions.
Puoi applicare questo metodo in pratica da solo e l'imposizione di sanzioni sotto forma di avvertimento o multa non dovrebbe sorprendere.
You can implement this method in practice on your own, and the imposition of sanctions in the form of a warning or a fine should not be surprising.
Articolo 9: tipi di sanzioni minime per le persone giuridiche – questa norma rispecchia l’articolo 7, con riferimento alle sanzioni previste per le persone giuridiche.
Article 9: Minimum sanction types for legal persons – this is a provision similar to Article 7, applicable to sanctions for legal persons.
È opportuno che il presente regolamento lasci impregiudicate le disposizioni di legge degli Stati membri in materia di sanzioni penali.
This Regulation should be without prejudice to any provisions in the law of Member States relating to criminal sanctions.
La proposta di direttiva riprende e sostituisce la decisione quadro 2000/383/GAI del Consiglio relativa al rafforzamento della tutela per mezzo di sanzioni penali e altre sanzioni contro la falsificazione di monete in relazione all’introduzione dell’euro.
The proposed Directive builds on and replaces Council Framework Decision 2000/383/JHA on increasing the protection, by criminal penalties and other sanctions, against counterfeiting in connection with the introduction of the euro.
Gli Stati membri stabiliscono le norme in materia di sanzioni in caso di violazione del presente regolamento e prendono i provvedimenti necessari per la loro applicazione.
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Oh, queste incursioni, queste due guerre, i 10 anni di sanzioni, gli otto anni di occupazione, l'insurrezione che è stata scatenata contro il tuo popolo, le centinaia di migliaia di civili uccisi,
Oh -- these incursions, these two wars, the 10 years of sanctions, the eight years of occupation, the insurgency that's been unleashed on your people, the tens of thousands, the hundreds of thousands of civilian deaths?
E se ci affidiamo, come stiamo facendo in questo momento, esclusivamente al sistema di giustizia penale ed alla minaccia di sanzioni punitive, alimenteremo un mostro che non saremo in grado di domare.
And if we rely, as we do at the moment, solely on the criminal justice system and the threat of punitive sentences, we will be nurturing a monster we cannot tame.
In secondo luogo, l'esistenza di sanzioni per chi fa uso della violenza lavora a favore della stabilità.
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further.
5.3672678470612s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?